Até se chegar às esculturas de Miró dos anos
60, a exposição revela o lado desafiador do
surrealismo e o diferencial do gesto dadaísta,
por sua vez niilista e iconoclasta. O objeto
surrealista expressaria a obtenção de uma
sobreposição ao real, tanto que, lembra
Didier, nos anos 30, a fina flor dos surrealistas
se filiou ao partido comunista num gesto
de vontade de ruptura com a ordem
burguesa estabelecida.
Nas experimentações surrealistas, os objetos,
talvez mais do que a pintura ou outros meios
artísticos, tiveram um papel essencial. Não
importa se sugeridos pela imaginação onírica
ou manufaturados, se banais ou exóticos.
O que valia era a destituição de seu significado
original e o fato de lhes ser impregnado, de
forma poética, um novo significado simbólico.
Ou seja, se transformavam em máquinas
de fazer pensar.
Hasta llegar a las esculturas de Miró de los años
60, la exposición revela el lado desafiador del
surrealismo y lo diferencial del gesto dadaísta,
a su vez nihilista e iconoclasta. El objeto
surrealista expresaría la obtención de una
superposición a lo real, tanto que, recuerda
Didier, en los años 30, la fina flor de los
surrealistas se filió al partido comunista
en un gesto de voluntad de ruptura con
el orden burgués establecido.
En las experimentaciones surrealistas, los
objetos, quizás más que la pintura u otros
medios artísticos, tuvieron un papel esencial. No
importa si sugeridos por la imaginación onírica
o manufacturados, si banales o exóticos. Lo que
valía era la destitución de su significado original
y el hecho de que les está impregnado, de modo
poético, un nuevo significado simbólico. O sea,
se convertían en máquinas de hacer pensar.
René Magritt - Ceci est un morceau de fromage 1936
24
De Estilo e Olhar /
De Estilo y Mirada
1...,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23 25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,...120